No exact translation found for أزمة بيئية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أزمة بيئية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
    فقد وضع البؤس العميق والواسع الانتشار والأزمة البيئية الحادة البلد في دائرة الخطر على الصعيدين الاجتماعي والإيكولوجي.
  • Ni la crisis ambiental creciente, cuyo exponente más destacado es el calentamiento de la Tierra, ni la crisis forestal se resolverán con medidas voluntarias.
    ولن يمكـن حل الأزمة البيئية المتصاعدة، المتجسدة أساسا في الاحترار العالمي، أو حـل الأزمـة في مجـال الحراجـة من خلال تدابير تطوعية.
  • De los informes se desprende que la crisis del medio ambiente afecta mucho más a la región debido a que el nivel de desarrollo está muy estrechamente vinculado a los recursos naturales.
    ويتبين من التقارير أن المشقة الناجمة عن الأزمة البيئية تحتد في المنطقة لكون مستوى التنمية فيها يعتمد اعتماداً كبيراً على الموارد الطبيعية.
  • La crisis ambiental no puede resolverse con la compra de las cuotas de emisiones de los países en desarrollo ni, como propone el Presidente de los Estados Unidos, mediante el fomento de la utilización de biocombustibles.
    وأوضح أن الأزمة البيئية لا يمكن أن تحل بشراء حصص الانبعاثات من البلدان النامية أو بتشجيع استخدام أنواع الوقود الحيوي كما أقترح رئيس الولايات المتحدة.
  • Fundamentalmente, la crisis ambiental es un desafío moral que exige a la humanidad examinar cómo utiliza y comparte los bienes de la Tierra y qué es lo que transmite a las generaciones futuras.
    وقال إن الأزمة البيئية هي في جوهرها تحدٍ أخلاقي، تحدٍ يدعو البشرية إلى أن تفكر في كيفية استخدامها وتقاسم خيرات الأرض، وما الذي ستبقيه للأجيال القادمة.
  • Alentar una mayor interacción entre los expertos de Asia y África para encontrar formas prácticas de preparar a los países de ambos continentes para las consecuencias directas de los desastres y sus posibles efectos secundarios, por ejemplo las crisis ambientales y de la salud pública, así como para intercambiar experiencias y prácticas recomendadas en ese sentido;
    تشجيع مزيد من التفاعل بين الخبراء في آسيا وأفريقيا من أجل إيجاد طرائق ووسائل عملية، وتبادل أفضل الممارسات والتجارب، لتهيئة البلدان في القارتين لمواجهة الآثار المباشرة للكوارث وآثارها الثانوية الممكنة، ومنها أزمات الصحة العامة والأزمات البيئية.
  • Las autoridades de Haití, entre otros, han insistido en repetidas ocasiones en la necesidad de mejorar enormemente la infraestructura nacional (incluida la energía), prestar atención a la calidad de la educación a todos los niveles y resolver la crisis ambiental en lo relativo a la prevención de desastres, la reforestación y el agua.
    وأكدت السلطات الهايتية والجهات الأخرى مرارا الحاجة إلى إدخال تحسينات كبيرة على الهياكل الأساسية الوطنية (بما فيها الطاقة) وإيلاء الاهتمام لنوعية التعليم في جميع المستويات ومعالجة الأزمات البيئية من خلال منع الكوارث وإعادة التشجير وتوفير المياه.
  • Dice que a menos que se detenga rápidamente esa tendencia, en la próxima generación podría desertificarse terreno fértil suficiente como para causar una crisis ambiental de alcance mundial.
    وجاء في التقرير أنه ما لم يوضع حد للاتجاهات الراهنة على وجه السرعة، فإن مساحات من الأراضي الخصبة سوف تتحول إلى صحراء في الجيل القادم، ما يكفي للتسبب في "أزمة بيئية ذات أبعاد عالمية".
  • Ahora quisiera pasar a abordar una cuestión importante para Jordania: la sequía del Mar Muerto, y cómo prevenir una subsiguiente crisis ambiental mediante la ejecución del Proyecto de Canal entre el Mar Rojo y el Mar Muerto.
    أود أن أتشاطر مع الجمعية الكريمة أحد المواضيع المهمة بالنسبة للأردن، وهو موضوع جفاف البحر الميت واستباق الأزمة البيئية التي ستترتب على جفافه من خلال تنفيذ مشروع قناة البحرين الأحمر والميت.
  • Sin embargo, como otros países del Sahel, el Níger ha estado sumido en una crisis económica y ambiental durante gran parte del siglo XX, con sólo breves períodos de alivio.
    غير أن النيجر، شأنه شأن بلدان أخرى في الساحل، عانى خلال معظم القرن العشرين أزمة اقتصادية وبيئية لم تعرف إلا فترات قصيرة من الفَرَج.